IN NOMINE PATRIS ET FILII ET SPIRITUS SANCTI. AMEN Diac. Dr. Enrico Pierosara Italy |
|
Home |
Chapel - Cappella - Chapelle - Capilla |
Spir. Visit H. Sac. - Lectio Divina |
Profession of Faith - Credo |
Gospel - Vengelo - Evangile |
Holy Scripture Passages |
Reflexions - Riflessioni |
Via Crucis |
Rosary - Rosario - Rosaire |
Silentium |
. |
. |
. |
. |
Tempus Ecclesiae |
Saints - Santi |
Our Lady Chapel |
Links |
Contacts
|
ITE PER UNIVERSUM MUNDUM
GO INTO ALL THE WORLD YOU WILL BE MY WITNESS TO THE ENDS OF THE EARTH ANDATE IN TUTTO IL MONDO MI SARETE TESTIMONI FINO ALL'ESTREMITA' DELLA TERRA ALLEZ PAR TOUT LE MONDE VOUS SEREZ MES TEMOINS JUSQU'AUX EXTREMITES DE LA TERRE |
VAYAN POR TODO EL MUNDO SERAN MIS TESTIGOS HASTA LOS CONFINES DE LA TIERRA IDE POR TODO O MUNDO VOS SEREIS MINHAS TESTEMUNHAS ATE OS CONFINS DO MUNDO GEHT HINAUS IN DIE GANZE WELT IHR WERDET MEINE ZEUGEN SEIN BIS AN DIE GRENZEN DER ERDE (Marc 16: 15; Acts 1:8) |
Ce Site est un témoignage à l' Amour de Dieu et pour Dieu qui seul peut remplir la vie de l' homme, un témoignage à Jésus Christ, mort et ressuscité pour nous, jusqu'aux derniers confins du Monde et un lieu virtuel de Prière et de Réflexion pour le Voyager du Monde électronique. Le site veut être un chemin spirituel vers Dieu à travers la prière traditionnelle de l'Église, la prière biblique, la prière liturgique et la prière de la Communion des Saints. Si je peut t'aider dans la recherche de Dieu, envoie moi un e-mail en français, en anglais ou en italien Este Sitio es un testimonio del amor de Dios y para Dios que sólo puede llenar la vida dell' hombre, un testimonio a Jesús Cristo, muerto y resucitado para nosotros, hasta los extremos confines del Mundo y un lugar virtual de Oración y Reflexión para el Viandante del Mundo electrónico. El sitio quiere ser un camino espiritual hacia Dios por el ruego tradicional de la Iglesia, el ruego bíblico, el ruego litúrgico y el ruego de la Comunión de los Santos. Si puedo ayudarte en la búsqueda de Dios, mándame un e-mail en italiano, francés o inglés ( también en español o portugués : la respuesta será en italiano) “Dios es Juventud, Belleza, Amor y Verdad" " Deus é Juventude, Beleza, Amor e Verdade " " Gott ist Jugend, Schönheit, Liebe und Wahrheit" Cual ciervo jadeante en busca del agua, así te busca, oh Dios, todo mi ser. Tengo sed de Dios, del Dios de la vida. ¿Cuándo podré presentarme ante Dios? Como a corça anseia pelas águas vivas, assim minha alma suspira por vós, ó meu Deus. Minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando irei contemplar a face de Deus? Wie der Hirsch lechzt nach frischem Wasser, so lechzt meine Seele, Gott, nach dir. Meine Seele dürstet nach Gott, nach dem lebendigen Gott. Wann darf ich kommen und Gottes Antlitz schauen? Le site est une veritable chapelle virtuelle avec des links qui te guideront à l'intérieur de différents endroits de prière, décorés par des splendides images de notre art chrétien. Je te suggère de les visiter tous, espérant ainsi de t'aider à découvrir la beauté de l'amour de Dieu. Le site a des prières et textes bibliques en six langues: anglais, française, italien, espagnol, portugais et allemand (lectures liturgiques aussi en polonais)avec des introductions en langue latine. Chaque langue est indiquée avec son propre drapeau national: il est donc nécessaire suivre le drapeau pour trouver ta propre langue. J’ai choisi d'insérer des textes en différentes langues dans la même page et non une page pour chaque langue pour indiquer que nous confessons la même Foi malgré la diversité des cultures et des traditions nationales. Le latin veut signifier la tradition inchangée du "depositum fidei" (dépôt de la Foi) qui nous est parvenu à travers les siècles. El sitio es una verdadera capilla virtual con links que te conducirán dentro de muchos lugares de ruego, decorados por espléndidas imágenes de nuestro arte cristiano. Te sugiero de visitarlos todo, esperando ayudarte a descubrir la belleza del amor de Dios. El sitio tiene ruegos y textos bíblicos en seis lenguas: inglés, francés, italiano, español, portugués y alemán (lecturas litúrgicas también en polaco) con introducciones en lengua latina. Cada lengua es indicada con la bandera nacional: es necesario por lo tanto seguir la misma bandera para encontrar la misma lengua. He elegido de insertar textos en diferentes idiomas en cada página y no una página por cada lengua, para indicar que nosotros confesamos la misma Fe a pesar de la diversidad de las culturas y tradiciones nacionales. El latino quiere significar la tradición inalterada del "depositum fidei" (depósito de la Fe) que, por los siglos, ha llegado hasta nosotros. |
This Site is a testimony to the love of God and to God which alone can to fill the life of each man, a testimony to Jesus Christ, died and risen for us, until the extreme limits of the World and a virtual place of Prayer and Reflection for the Wayfarer of the electronic World. The site wants to be a spiritual walk toward God through the Church traditional prayer , the biblical prayer, the liturgical prayer and the Communion of the Saints prayer. If I can help you in the searching for God, send me an e-mail in English, Italian or French Questo Sito è una testimonianza all'Amore di Dio e per Dio che solo può riempire la vita dell' uomo, una testimonianza a Gesù Cristo, morto e risorto per noi, fino agli estremi confini del Mondo ed un luogo virtuale di Preghiera e di Riflessione per il Viandante del Mondo elettronico. Il sito vuole essere un cammino spirituale verso Dio attraverso la preghiera tradizionale della Chiesa, la preghiera biblica, la preghiera liturgica e la preghiera della Comunione dei Santi Se posso aiutarti nella ricerca di Dio, inviami un e-mail in italiano, francese o inglese
The site is a true virtual chapel with some links that will drive you inside different prayer places, decorated by splendid images of our Christian art. I suggest you to visit all them, hoping to can help you to discover the beauty of the love of God. |
"God is Youth, Beauty, Love and Truth" "Dio è Giovinezza, Bellezza, Amore e Verità" "Dieu est Jeunesse, Beauté, Amour et Verité" (Sanctus Joannes Paulus II) As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God. My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God? Come la cerva anela ai corsi d'acqua, così l'anima mia anela a te, o Dio. L'anima mia ha sete di Dio, del Dio vivente: quando verrò e vedrò il volto di Dio? Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu! Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant: Quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu? Psalm 42:2-3 LEGENDA |
|
BENEDICAT TIBI DOMINUS ET CUSTODIAT TE OSTENDAT DOMINUS FACIEM SUAM TIBI ET MISEREATUR TUI CONVERTAT DOMINUS VULTUM SUUM AD TE ET DET TIBI PACEM The LORD bless you and keep you; the LORD make his face shine upon you and be gracious to you; the LORD turn his face toward you and give you peace." Il Signore ti benedica e ti custodisca Il Signore faccia brillare il suo volto su di te ed abbia pietà di te Il Signore rivolga su di te il suo volto, e ti doni la pace! Numeri 6:24-26 |
Visit - Visita - visitez Visite - Besuchen MY BLOGS DEO OPTIMO ET MAXIMO SCUOLA TEOLOGICA Que l'Éternel te bénisse, et qu'il te garde! Que l'Éternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce! Que l'Éternel tourne sa face vers toi, et qu'il te donne la paix! El Señor te bendiga y te guarde; el Señor te mire con agrado y te extienda su amor; el Señor te muestre su favor y te conceda la paz. O Senhor te abençoe e te guarde! O Senhor te mostre a sua face e conceda-te sua graça! O Senhor volva o seu rosto para ti e te dê a paz! Der HERR segne dich und behüte dich! Der HERR lasse sein Angesicht über dir leuchten und sei dir gnädig! Der HERR erhebe sein Angesicht auf dich und gebe dir Frieden! |
ALLELUIA! Praise to You oh Christ! hallelujah! Lode a Te o Cristo! alleluia Louange à Toi ô Christ! alleluia! ¡Alabanza a Ti oh Cristo! aleluya! Elogio a Te oh Cristo! aleluia Lob sei dir, Christus! alleluja (John 20, 19) |
|
||
|